محله قیطریه
دارالترجمه
مرتب سازی

دارالترجمه در محدوده قیطریه - شمال شرق تهران

2 دارالترجمه در محله قیطریه (قیطریه, اندرزگو, صبا, کاوه, پل رومی, شریعتی, سبحان, سهیل, بهار شمالی, صدر, قلندری شمالی) واقع در شمال شرق تهران وجود دارد که در نواحی و ... واقع شده است.
banner
1
دارالترجمه اندرزگو در قیطریه
دارالترجمه اندرزگو در قیطریه
دارالترجمه اندرزگو در محدوده شمال شرقی شهر تهران و محله قیطریه در خ کوروش بین کارامیان و میرزاپور واقع شده است. دفتر ترجمه شبتا با 15 سال سابقه کاری واقع در تهران،اولین دارالترجمه 24 ساعته تهران. خدمات: - ترجمه ناتی و ترجمه ناجیت - ارائه شبانه روزی و فوری خدمات - نوشتن GTE - نوشتن SOP - نوشتن CDR -تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ترجمه مدارک کاری، تحصیلی، شناسایی و ... از روی اصل، کپی یا اسکن آنها در سربرگ و با مهر مترجم NAATI- Najit جهت انجام امور مربوط به اخذ یا تمدید ویزای استرالیا و نیوزیلند- امریکا و کانادا از طریق اسکن یا حضوری . کپی برابر اصل با مهر مترجم NAATI- Najit برای مدارکی که به زبان انگلیسی صادر شده اند، همچون گذرنامه. دیجیتالیز ترجمه: تهیه و تنظیم اسکن ترجمه انجام شده با فرمت pdf و ارسال آن به متقاضی. کپی برابر اصل پیوست ترجمه ها (کپی از اصل مدارک) توسط مترجم ناتی و مترجم ناجیت . خدمات مشاوره در رابطه با نحوه انجام ترجمه مدارک. ارسال ترجمه ها با پست داخلی و یا بین المللی. ​​​ارائه نسخه فیزیکی پلمب شده ترجمه ناجیت و ناتی .​​​​​​​ (دفتر ترجمه شبانه روزی) می باشد، این دارالترجمه با حضور سرکار خانم شبنم طالعی به عنوان مدیر مجموعه به عنوان عضو مترجمین قضائیه کانادا و امریکا ( مهر ناجیت ) و عضو انجمن صنفی مترجمین ایران به همراه کادر مجربی از مترجمین، به صورت کاملا اختصاصی به ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی فعالیت دارد.
قیطریه
ترجمه مدارک تحصیلی
ترجمه رسمی مدارک هویتی
تماس با این کسب و کار
2
ترجمه ناتی و ناجیت استرالیا و کانادا در قیطریه
ترجمه ناتی و ناجیت استرالیا و کانادا در قیطریه
ترجمه ناتی و ناجیت استرالیا و کانادا در محدوده شمال شرقی شهر تهران و محله قیطریه در خیابان میرزاپور بین فاطمیه و دکتر شریعتی واقع شده است. دفتر ترجمه شبتا اولین دارالترجمه 24 ساعته تهران، با 15 سال سابقه کاری. ​​​​​​​خلاصه خدمات ما در ترجمه ناتی و ترجمه ناجیت: ​​​​​​​​ترجمه مدارک کاری، تحصیلی، شناسایی و ... از روی اصل، کپی یا اسکن آنها در سربرگ و با مهر مترجم NAATI- Najit جهت انجام امور مربوط به اخذ یا تمدید ویزای استرالیا و نیوزیلند- امریکا و کانادا از طریق اسکن یا حضوری . کپی برابر اصل با مهر مترجم NAATI- Najit برای مدارکی که به زبان انگلیسی صادر شده اند، همچون گذرنامه. دیجیتالیز ترجمه: تهیه و تنظیم اسکن ترجمه انجام شده با فرمت pdf و ارسال آن به متقاضی. کپی برابر اصل پیوست ترجمه ها (کپی از اصل مدارک) توسط مترجم ناتی و مترجم ناجیت . خدمات مشاوره در رابطه با نحوه انجام ترجمه مدارک. ارسال ترجمه ها با پست داخلی و یا بین المللی. ​​​​​​​ ​​​​​​​ارائه نسخه فیزیکی پلمب شده ترجمه ناجیت و ناتی .​​​​​​​ ( دفتر ترجمه شبانه روزی) می باشد، این دارالترجمه با حضور سرکار خانم شبنم طالعی به عنوان مدیر مجموعه به عنوان عضو مترجمین قضائیه کانادا و امریکا ( مهر ناجیت ) و عضو انجمن صنفی مترجمین ایران به همراه کادر مجربی از مترجمین، به صورت کاملا اختصاصی به ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی فعالیت دارد.
قیطریه
ترجمه مدارک تحصیلی
ترجمه رسمی مدارک هویتی
تماس با این کسب و کار
آخرین بروز رسانی: 07 دی 1404 - 12:06
محله قیطریه
محله قیطریه، از محله های لوکس و خوش آب و هوای تهران واقع در شمیرانات منطقه 1 تهران است، این محله از از جنوب تا محدوده جهانتاب، شمال به خیابان قیطریه، بلوار صبا و شمال پارک قیطریه، از غرب به خیابان شریعتی و از شرق به بلوار قیطریه و شرق پارک قیطریه منتهی می‌گردد. از مهم‌ترین خیابان‌ها و گذرهای این منطقه می‌توان به بلوار اندرزگو غربی، بلوار کاوه شمالی، بلوار ۳۵ متری، میدان کتابی، میدان ندا، موسیوند، فاطمیه، کریمی، شریفی منش، چیذر، سلیمانی شرقی، خراسانی و... اشاره کرد.

دارالترجمه در مناطق اطراف محله قیطریه

دانستن زبان های مختلف همواره کمک زیادی به ما در شناخت فرهنگ های متفاوت ، برقراری ارتباط و افزایش دانش و مهارت ها ی ما میکند، اما دانستن همه ی زبان های دنیا غیر ممکن به نظر می‌رسد، حال اگر ما بخواهیم از یک فیلم آموزشی به زبان المانی استفاده کنیم یا مدارک تحصیلی خود را به دانشگاهی در اسپانیا بفرستیم چه؟

اینجاست که دارالترجمه وارد می شود و زحمت اینکار را برای ما می کشد، دارالترجمه یا دفتر ترجمه، محل کار کردن مترجمین است و وظیفه آن ترجمه متن های مثل مقاله، کتاب ، فیلم ها، انواع مدارک تحصیلی ، ازدواج و ... است.دو نوع دارالترجمه داریم دارالترجمه رسمی و غیر رسمی که در ادامه به بررسی آن می پردازیم.

تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

مهمترین تفاوت دارالترجمه رسمی با غیر رسمی این است که دارالترجمه های رسمی ، از طرف دادگستری و امور مترجمین، مهر و سربرگ رسمی دارند، برای ترجمه مدارک و اسناد حتما باید به دارالترجمه رسمی مراجعه شود البته این به معنای بی کیفیت بودن دارالترجمه های غیر رسمی نیست، بلکه به این معناست که اگر در دارالترجمه رسمی اشتباهی در ترجمه مدارک و اسناد پیش بیاید شما می توانید به دادگستری مراجعه و پیگیری کنید.اما برای شکایت از دارالترجمه غیر رسمی باید به دادگاه مراجعه نمایید.

نکته مهم اینکه ترجمه های رسمی زمان اعتبار دارند وپس از شش ماه منقضی می شوند .

چه مدارکی در دارالترجمه ترجمه می‌شود؟

دارالترجمه رسمی تقریبا می‌تواند هر مدرکی را ترجمه کند، مهر ترجمه رسمی به منزله اطمینان دادن از اصل مدرک است، میتوانید ترجمه انواع مدارک خود از شناسنامه و سند خودرو گرته تا گواهی ازدواجو حتی ریز نمرات دانشجویی را به دارالترجمه بسپارید.

مدارک هویتی

دارالترجمه های رسمی میتوانند تمام مدارک مرتبط به هویت شما از جمله شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت، ویزا، گواهی تولد و ... را با کیفیت بالا و بدون غلط ترجمه کنند.

مدارک تحصیلی

اگر برای مهاجرت و گرفتن پذیرش از دانشگاه مورد نظرتان نیاز به ترجمه رسمی دارید دارالترجمه رسمی می‌تواند ، انواع مدارک دانشگاهی و تحصیلی، ترجمه ریزنمرات، ترجمه رسمی دانشنامه، ترجمه رسمی یزفصل دروس و ... را انجام دهد

مدارک شغلی

دارالترجمه انواع مدارک شغلی شما را که نیاز به ترجمه دارد مانند سوابق شغلی و بیمه‌تان،دارید، مانند حکم کارگزینی، پروانه مطب، کارت بازرگانی هوشمند و ... را برای شما ترجمه می‌کند.

ترجمه فوری

گاهی اوقات پیش می‌آید که شما نیاز دارید که ترجمه مدارک در کمترین زمان انجم شود در این صورت می‌توانید از خدمات ترجمه فوری دارالترجمه‌ها کمک بگیرید.البته توجه کنید که تعرفه ترجمه فوری بیشتر است.

ترجمه رسمی به چه زبان‌های انجام می‌شود؟

در دارالترجمه ها مترجم های بسیاری فعالیت می‌کنند که در زبان‌های متفاوت سررشته دارند، از پرطرفدارترین زبان‌ها می‌توان به زبان انگلیسی، زبان فرانسه، زبان ایتالیایی، زبان عربی، زبان چینی، زبان آلمانی و ... نام برد.

قیمت ترجمه مطالب در دارالترجمه به چه چیزی بستگی دارد؟

دادگستری قیمت ترجمه رسمی را به صورت سراسری در سایت سنام مشخص می کند، با مراجعه با این سایت شما می توانید از جدیدترین قیمت برای هر مدرک مطلع شوید و دارالترجمه در هر جای کشور که باشد اجازه گرفتن مبلغ بیشتری از شما را ندارد . این قیمت،به نوع سند، زبان مبدا یا مقصد و اینکه آیا ترجمه شما فوری است یا نه بستگی دارد.

قیمت ترجمه غیر رسمی به عوامل زیادی از جمله مهارت مترجم، زبان، مدت زمان تحویل ترجمه و تعداد کلمات بستگی دارد.

بطور خلاصه می توان گفت که شما برای ترجمه یک فیلم، کتاب می توانید به دارالترجمه غیر رسمی مراجعه کنید اما برای ترجمه اسناد و مدارک معتبر یا مدارک سری بهتر است از مترجم با مهر رسمی استفاده کنید. نرخ هزینه های ترجمه رسمی هر سال نیز در سامانه سنام مشخص است.

دارالترجمه رسمی
دارالترجمه غیر رسمی
دفتر ترجمه
قیمت ترجمه رسمی
تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی
مطالعه بیشتر

سوالات متداول

لیست بهترین دارالترجمه های قیطریه کدام اند؟

    لیست بهترین دارالترجمه(دفتر ترجمه رسمی,دفاتر ترجمه) های قیطریه شامل:
  • دارالترجمه اندرزگو در قیطریه
  • ترجمه ناتی و ناجیت استرالیا و کانادا در قیطریه

تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

همترین تفاوت دارالترجمه رسمی با غیر رسمی این است که دارالترجمه های رسمی ، از طرف دادگستری و امور مترجمین، مهر و سربرگ رسمی دارند و اگر در دارالترجمه رسمی اشتباهی پیش بیایدمی توانید به دادگستری مراجعه کنید.

قیمت ترجمه رسمی چند است؟

قیمت ترجمه رسمی هر سال توسط دادگستری و امور مترجمین در سامانه سنام مشخص می شود.

مطالب مرتبط

آموزش ثبت نام در سامانه سجاد| راهنمای صفر تا صد با عکس مراحل
آموزش ثبت نام در سامانه سجاد| راهنمای صفر تا صد با عکس مراحل

اگر شما دانشجو یا فارغ‌التحصیلی هستید که قصد مهاجرت تحصیلی را دارید، سامانه سجاد بستری ضروری برای تأیید مدارک و انجام امور دانشجویی شماست. این سامانه با ارائه خدماتی مانند تأیید اصالت مدارک، ارزشیابی تحصیلی، انتقال دانشجویان و دریافت بورسیه، فرآیندهای اداری را ساده‌تر، سریع‌تر و شفاف‌تر کرده است. ثبت‌نام در این سامانه اولین گام برای رسمی‌سازی مدارک تحصیلی شماست، بنابراین پیش از هر اقدام مهاجرتی، حتماً مراحل ثبت‌نام و تأیید مدارک خود را تکمیل کنید.

10 ماه پیش
ترجمه رسمی مدارک چقدر طول می کشد ؟ | پاسخ به تمام سوالات ترجمه رسمی مدارک
ترجمه رسمی مدارک چقدر طول می کشد ؟ | پاسخ به تمام سوالات ترجمه رسمی مدارک

مدارکی از قبل شناسنامه، کارت ملی، مدارک تحصیلی( ریز نمرات دانشگاهی)، سند ازدواج یا طلاق چقدر هزینه دارد؟ چه مدت ترجمه مدارک طول می‌کشد؟آیا همه ی مدارک نیاز به مهر رسمی مترجم دارند؟مهر دادگستری برای همه مدارک ترجمه شده لازم است ؟ و دیگر سوالات متداول که ما در این متن سعی کرده ایم آنها را پوشش دهیم .

7 ماه پیش
درباره ما

مجموعه بازارول یک شرکت تبلیغاتی است که توسط یک تیم از متخصصین با تجربه تشکیل شده، ما در تلاش هستیم که با معرفی کسب و کار ها در تمام نقاط ایران یک پایگاه اطلاعاتی کامل ارائه دهیم که در آن صاحبان مشاغل بتوانند، کسب و کار خود را با تبلیغات هوشمند، معرفی کنند و کاربرانی که در جست و جوی یک کالا یا خدمات در هر منطقه ای هستند در کمترین زمان ممکن، آن کالا یا خدمات را پیدا کنند.

bazarol
e-namad
نمایش نقشه
فیلتر ها
جستجو
پنل کاربری