دارالترجمه
مرتب سازی
banner
دفتر ترجمه هزاره سوم (شعبه پونک) در پونک جنوبی
4
دفتر ترجمه هزاره سوم (شعبه پونک) در پونک جنوبی
ترجمه رسمی به زبان عربی
ترجمه به زبان های غیر انگلیسی (فرانسه، اسپانیایی و ...)
دفتر ترجمه هزاره سوم (شعبه پونک) در محدوده مرکز شهر تهران و محله پونک جنوبی در میدان پونک واقع شده است. ما با کمک همکاران‌مان در دفتر ترجمه هزاره سوم، ترجمه رسمی انواع مدارک هویتی مثل شناسنامه، کارت ملی و... و مدارک دانشگاهی(لیسانس، ریز نمرات و ...) و بطور کل هر متنی را در سریعترین زمان و با دقت ترجمه می‌کنیم. مترجمین ما سالهاست که مدارک مراجعین را به زبان های ترکی، عربی، آلمانی و همینطور ترجمه به زبان‎‌های دیگری از جمله زبان ایتالیایی و اسپانیولی ترجمه می‌کنند. از جمله خدمات متنوع ما: ترجمه اسناد رسمی مدارک هویتی، دانشگاهی، مدارک پزشکی (شناسنامه، گواهی پایان تحصیلات، نسخه پزشک و ... تاییدیه گرفتن از قوه قضاییه، وزارت امور خارجه و سفارت ها گرفتن تاییدیه های تحصیلی و ثبت نام شما در سامانه سجاد ارسال پیک رایگان در تهران پست رایگان مدارک به سراسر ایران ما تمام متونی را که به مهر رسمی دادگستری و قوه قضائیه ترجمه می‌کنیم و با مهر رسمی تحویل شما می‌دهیم. ساعات کار ما : شنبه تا چهارشنبه از8 صبح تا 8 شب پنجشنبه ها​​​​​​​ از8 صبح تا 2 بعدازظهر
محله پونک جنوبی
2 ماه پیش
تماس با این کسب و کار
دارالترجمه رسمی ماهان در سنایی
2
دارالترجمه رسمی ماهان در سنایی
ترجمه مدارک تحصیلی
ترجمه رسمی مدارک شغلی
ترجمه رسمی اسناد حقوقی
دارالترجمه رسمی ماهان در محدوده مرکز شهر تهران و محله سنایی در خ مطهری بین سنائی و میرزای شیرازی واقع شده است. تضمین کیفیت و صحت ترجمه با بیش از ۱۰ سال تجربه در ترجمه انواع مدارک و متون. دارالترجمه رسمی ماهان (شماره ۶۱۱) با مدیریت محمد نصیری – مترجم رسمی حامد صیادی خط مشی ما در دفتر ترجمه رسمی شماره ۶۱۱ (دارالترجمه رسمی ماهان) به عنوان یکی از بزرگترین مراکز ترجمه در ایران ترکیب روش‌های سنتی و مدرن ارائه خدمات با ایجاد ارتباط نزدیک با یکایک مشتریان و در عین حال بهره‌برداری از فناوری ارتباطی جهت تسهیل این امر است. هدف ما جلب رضایت مشتری با هر سلیقه و درخواست است. بسته‌های ترجمه مدارک شناسایی: به مناسبت افتتاح سایت جدید دارالترجمه رسمی ماهان، بسته‌های ویژه ترجمه رسمی مدارک شناسایی با تخفیف ویژه ارائه می‌شوند. توجه داشته باشید که این بسته‌ها فقط شامل مدارک و شرایط ذکر شده می‌شوند و در غیر این صورت سفارش شما با تعرفه مصوب قوه قضاییه محاسبه خواهد شد. توضیحات هر دسته از مدارک به علاوه شرایط تأیید آن‌ها در پایین آورده شده‌اند. بسته‌های ترجمه مدارک تحصیلی بسته‌های ترجمه مدارک مالکیت بسته‌های ترجمه مدارک شرکتی بسته‌های خدمات سفارت‌ها و سازمان‌ها بسته‌های ترجمه مدارک مالی بسته‌های ترجمه مدارک حقوقی دفتر ترجمه رسمی شماره ۶۱۱ (دارالترجمه رسمی ماهان) برای حجم بالای مدارک تخفیف ویژه در نظر می‌گیرد و در صورت درخواست مشتری پیک ویژه رایگان و مطمئن برای دریافت این مدارک ارسال می‌گردد. همچنین شرکت‌های مهاجرتی و اعزام دانشجو و آژانس‌های مهاجرتی می‌توانند از شرایط ویژه ما برای همکاری استفاده کنند. در صورتی که از کار انجام شده ناراضی هستید تا ۴۸ ساعت می‌توانید کار را به دارالترجمه بازگردانده و در صورت پذیرش ادعای شما، دارالترجمه بنا به درخواست شما کار را ویرایش، از نو ترجمه یا هزینه‌ آن را عودت خواهد داد.
محله سنایی
6 ماه پیش
تماس با این کسب و کار
ترجمه متون در
مترجم همزمان در
ترجمه مدارک تحصیلی در
ترجمه رسمی مدارک هویتی در
ترجمه رسمی مدارک شغلی در
ترجمه رسمی اسناد حقوقی در
ترجمه رسمی به زبان عربی در
ترجمه به زبان های غیر انگلیسی (فرانسه، اسپانیایی و ...) در
ترجمه شفاهی در
ترجمه مقاله علمی در
ترجمه اسناد رسمی در
ترجمه رسمی در
ترجمه غیر رسمی در
مترجم زبان انگلیسی در
مترجم زبان چینی در
مترجم زبان ترکی استانبولی در
مترجم زبان ایتالیایی در
دارالترجمه در
مترجم زبان روسی در
ترجمه فوری در
ترجمه متون انگلیسی در
ترجمه دانشجویی در
ترجمه عربی در

دانستن زبان های مختلف همواره کمک زیادی به ما در شناخت فرهنگ های متفاوت ، برقراری ارتباط و افزایش دانش و مهارت ها ی ما میکند، اما دانستن همه ی زبان های دنیا غیر ممکن به نظر می‌رسد، حال اگر ما بخواهیم از یک فیلم آموزشی به زبان المانی استفاده کنیم یا مدارک تحصیلی خود را به دانشگاهی در اسپانیا بفرستیم چه؟

اینجاست که دارالترجمه وارد می شود و زحمت اینکار را برای ما می کشد، دارالترجمه یا دفتر ترجمه، محل کار کردن مترجمین است و وظیفه آن ترجمه متن های مثل مقاله، کتاب ، فیلم ها، انواع مدارک تحصیلی ، ازدواج و ... است.دو نوع دارالترجمه داریم دارالترجمه رسمی و غیر رسمی که در ادامه به بررسی آن می پردازیم.

تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

مهمترین تفاوت دارالترجمه رسمی با غیر رسمی این است که دارالترجمه های رسمی ، از طرف دادگستری و امور مترجمین، مهر و سربرگ رسمی دارند، برای ترجمه مدارک و اسناد حتما باید به دارالترجمه رسمی مراجعه شود البته این به معنای بی کیفیت بودن دارالترجمه های غیر رسمی نیست، بلکه به این معناست که اگر در دارالترجمه رسمی اشتباهی در ترجمه مدارک و اسناد پیش بیاید شما می توانید به دادگستری مراجعه و پیگیری کنید.اما برای شکایت از دارالترجمه غیر رسمی باید به دادگاه مراجعه نمایید.

نکته مهم اینکه ترجمه های رسمی زمان اعتبار دارند وپس از شش ماه منقضی می شوند .

چه مدارکی در دارالترجمه ترجمه می‌شود؟

دارالترجمه رسمی تقریبا می‌تواند هر مدرکی را ترجمه کند، مهر ترجمه رسمی به منزله اطمینان دادن از اصل مدرک است، میتوانید ترجمه انواع مدارک خود از شناسنامه و سند خودرو گرته تا گواهی ازدواجو حتی ریز نمرات دانشجویی را به دارالترجمه بسپارید.

مدارک هویتی

دارالترجمه های رسمی میتوانند تمام مدارک مرتبط به هویت شما از جمله شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت، ویزا، گواهی تولد و ... را با کیفیت بالا و بدون غلط ترجمه کنند.

مدارک تحصیلی

اگر برای مهاجرت و گرفتن پذیرش از دانشگاه مورد نظرتان نیاز به ترجمه رسمی دارید دارالترجمه رسمی می‌تواند ، انواع مدارک دانشگاهی و تحصیلی، ترجمه ریزنمرات، ترجمه رسمی دانشنامه، ترجمه رسمی یزفصل دروس و ... را انجام دهد

مدارک شغلی

دارالترجمه انواع مدارک شغلی شما را که نیاز به ترجمه دارد مانند سوابق شغلی و بیمه‌تان،دارید، مانند حکم کارگزینی، پروانه مطب، کارت بازرگانی هوشمند و ... را برای شما ترجمه می‌کند.

ترجمه فوری

گاهی اوقات پیش می‌آید که شما نیاز دارید که ترجمه مدارک در کمترین زمان انجم شود در این صورت می‌توانید از خدمات ترجمه فوری دارالترجمه‌ها کمک بگیرید.البته توجه کنید که تعرفه ترجمه فوری بیشتر است.

ترجمه رسمی به چه زبان‌های انجام می‌شود؟

در دارالترجمه ها مترجم های بسیاری فعالیت می‌کنند که در زبان‌های متفاوت سررشته دارند، از پرطرفدارترین زبان‌ها می‌توان به زبان انگلیسی، زبان فرانسه، زبان ایتالیایی، زبان عربی، زبان چینی، زبان آلمانی و ... نام برد.

قیمت ترجمه مطالب در دارالترجمه به چه چیزی بستگی دارد؟

دادگستری قیمت ترجمه رسمی را به صورت سراسری در سایت سنام مشخص می کند، با مراجعه با این سایت شما می توانید از جدیدترین قیمت برای هر مدرک مطلع شوید و دارالترجمه در هر جای کشور که باشد اجازه گرفتن مبلغ بیشتری از شما را ندارد . این قیمت،به نوع سند، زبان مبدا یا مقصد و اینکه آیا ترجمه شما فوری است یا نه بستگی دارد.

قیمت ترجمه غیر رسمی به عوامل زیادی از جمله مهارت مترجم، زبان، مدت زمان تحویل ترجمه و تعداد کلمات بستگی دارد.

بطور خلاصه می توان گفت که شما برای ترجمه یک فیلم، کتاب می توانید به دارالترجمه غیر رسمی مراجعه کنید اما برای ترجمه اسناد و مدارک معتبر یا مدارک سری بهتر است از مترجم با مهر رسمی استفاده کنید. نرخ هزینه های ترجمه رسمی هر سال نیز در سامانه سنام مشخص است.

دارالترجمه رسمی
دارالترجمه غیر رسمی
دفتر ترجمه
قیمت ترجمه رسمی
تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی
مطالعه بیشتر

سوالات متداول

تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

همترین تفاوت دارالترجمه رسمی با غیر رسمی این است که دارالترجمه های رسمی ، از طرف دادگستری و امور مترجمین، مهر و سربرگ رسمی دارند و اگر در دارالترجمه رسمی اشتباهی پیش بیایدمی توانید به دادگستری مراجعه کنید.

قیمت ترجمه رسمی چند است؟

قیمت ترجمه رسمی هر سال توسط دادگستری و امور مترجمین در سامانه سنام مشخص می شود.

مطالب مرتبط

ترجمه رسمی مدارک چقدر طول می کشد ؟ | پاسخ به تمام سوالات ترجمه رسمی مدارک
ترجمه رسمی مدارک چقدر طول می کشد ؟ | پاسخ به تمام سوالات ترجمه رسمی مدارک

مدارکی از قبل شناسنامه، کارت ملی، مدارک تحصیلی( ریز نمرات دانشگاهی)، سند ازدواج یا طلاق چقدر هزینه دارد؟ چه مدت ترجمه مدارک طول می‌کشد؟آیا همه ی مدارک نیاز به مهر رسمی مترجم دارند؟مهر دادگستری برای همه مدارک ترجمه شده لازم است ؟ و دیگر سوالات متداول که ما در این متن سعی کرده ایم آنها را پوشش دهیم .

یک ماه پیش
درباره ما

مجموعه بازارول یک شرکت تبلیغاتی است که توسط یک تیم از متخصصین با تجربه تشکیل شده، ما در تلاش هستیم که با معرفی کسب و کار ها در تمام نقاط ایران یک پایگاه اطلاعاتی کامل ارائه دهیم که در آن صاحبان مشاغل بتوانند، کسب و کار خود را با تبلیغات هوشمند، معرفی کنند و کاربرانی که در جست و جوی یک کالا یا خدمات در هر منطقه ای هستند در کمترین زمان ممکن، آن کالا یا خدمات را پیدا کنند.

bazarol
TelehoneWhatsAppInstagramGmail
e-namad
نمایش نقشه
فیلتر ها
جستجو
پنل کاربری