استان تهران
دارالترجمه
مرتب سازی

433 دارالترجمه در استان تهران

433 دارالترجمه در استان تهران وجود دارد که در نواحی خیابان خواجه نصیرالدین طوسی, ملاصدرا, خیابان دماوند, نبش شهید موسوی, خیابان سعادت آباد, سازمان آب غربی و ... واقع شده است.
banner
4
دارالترجمه رسمی ویرایه در ونک
دارالترجمه رسمی ویرایه در ونک
دارالترجمه رسمی ویرایه در محدوده مرکز شهر تهران و محله ونک در خیابان ملاصدرا واقع شده است. ترجمه رسمی به کلیه زبان ها: دارالترجمه رسمي ویرایه با شماره ثبت 1020 قوه قضائیه ترجمه مدارک را به کلیه زبان ها را در سریعترین زمان ممکن انجام می دهد. دارالترجمه رسمي ویرایه تمامی تاییدات مربوط به قوه قضائیه، وزارت امور خارجه و بقیه ارگان ها را انجام می دهد. ویرایه نخستین مرکز ویرایش متون انگلیسی در ایران است که از سال 1387 افتخار دارد که خدمات ویرایش را برای جامعه دانشگاهی کشور ارائه می کند. در صورت استفاده از خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی ویرایه، می توانید مطمئن باشید که مقاله فارسی شما به شکل پذیرفته شده ژورنال ها درآمده است. خدمات انلاین: سامانه آنلاین ثبت و پیگیری سفارش های ترجمه به معنی حذف آزردگی های ناشی از ترافیک، آلودگی هوا، هزینه ریالی و اتلاف وقت است. بنابراین آسایش بیشتری را برای مشتریان ما به ارمغان می آورد. استاندارد های بالا: دقت فوق العاده و سرعت بالا اولویت های ما در دارالترجمه ویرایه هستند. با خیالی آسوده، ترجمه های رسمی و غیررسمی خود را به ما بسپارید. تضمین کیفیت: در صورت بروز مشکل در هر یک از خدمات ارائه شده توسط دفتر ترجمه رسمی ویرایه، مشتریان ما اطمینان دارند که تا جای ممکن نهایت سعی خود را برای رفع مشکلات پیش آمده بدون اخذ هرگونه هزینه ای به کار خواهیم بست.
ونک
ترجمه به زبان های غیر انگلیسی (فرانسه، اسپانیایی و ...)
تماس با این کسب و کار
9
موسسه مهام ترجمه در جمالزاده
موسسه مهام ترجمه در جمالزاده
موسسه مهام ترجمه در محدوده مرکز شهر تهران و محله جمالزاده در خ آزادی بین جمالزاده جنوبی و نوفلاح واقع شده است. ترجمه فوری و یک روزه در مهام ترجمه. مهام ترجمه مترجمین متخصص در اکثر رشته‌های دانشگاهی را داراست. کلیه رشته های گروه علوم پایه، گروه علوم پزشکی، گروه مهندسی، گروه علوم انسانی،گروه هنر، گروه کشاورزی و … تنها بخشی از خدمات قابل ارائه در مهام ترجمه است. مترجمین ما در هر یک از حوزه های ذکر شده با نهایت تلاش و دقت سعی دارند که بهترین و با کیفیت ترین خدمات را به تمامی شما عزیران ارائه نمایید. لذا با خیالی آسوده کتاب، مقاله و متون خود را جهت ترجمه به ما بسپارید. خدمات ما در مهام ترجمه: ترجمه متون و مقالات عمومی و تخصصی با کیفیت عالی ترجمه کتاب و مجلات مختلف علمی و تخصصی ترجمه فوری و تخصصی تمام گرایشات دانشگاهی در کوتاه ترین زمان ترجمه همزمان کنفرانس ها ، سیمینارها و وبینارها ترجمه سایت و وبلاگ ها در زمینه های مختلف ترجمه به زبان های انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی، روسی و بلعکس ترجمه کتاب: یکی از مهمترین خدمات ترجمه در موسسه مهام ترجمه، ترجمه انواع مختلف کتاب های علمی، داستانی، رمان و … می‌باشد. کلیه کتاب های عمومی و تخصصی روز دنیا را می‌توانید درمهام ترجمه، سفارش ترجمه دهید. ترجمه مقاله: یکی از مهمترین خدمات ترجمه در مهام ترجمه، ترجمه مقالات علمی و تخصصی است. کلیه مقالات علمی شما برای چاپ در مجلات معتبر ISI و ترجمه مقالات ISI به زبان فارسی را در مهام ترجمه با قیمت ویژه ترجمه کنید. ترجمه همزمان: ترجمه همزمان بین دو نفر و انتقال صحیح مفاهیمِ به طرفین، از اهمیت بسزایی برخوردار است. این موضوع زمانی مهم می‌شود که طرفین مکالمه برای یک تجارت بزرگ و عقد قرار داد با یکدیگر مذاکره می‌کنند. ترجمه وبسایت و وبلاگ: چنانچه صاحب کسب و کار اینترنتی هستید و سایت و یا وبلاگ دارید، برای گسترش فعالیت خود و معرفی خود به سایر کشور ها نیاز به سایت های چند زبانه دارید، ما اینجاییم تا کلیه نیاز های ترجمه وبسایت شما را انجام دهیم. ترجمه محتوی: فروش محتوی یکی از مهمترین خدمات وبسایت ها و وبلاگ هاست. محتوای متنی، صوتی و تصویری برای عرضه و فروش به زبان های مختلف نیازمند ترجمه صحیح می‌باشد. می‌توانید محتوای خود را با کیفیت بالا در مهام ترجمه، ترجمه کنید. ویرایش و بارخوانی ترجمه: ویرایش و بازخوانی ترجمه به زبان مقصد از جمله خدمات بسیار مفید و ارزشمند در مهام ترجمه می‌باشد که برای تمامی متون ترجمه در نظر گرفته می‌شود. به این صورت که متن شما از نظر نگارشی به زبان مقصد با دقت بسیار بالا نگارش و تایپ می‌شود.
جمالزاده
ترجمه رسمی به زبان عربی
ترجمه به زبان های غیر انگلیسی (فرانسه، اسپانیایی و ...)
تماس با این کسب و کار
آخرین بروز رسانی: 18 دی 1404 - 12:59

دارالترجمه خوب از نظر مردم در استان تهران

یک سال پیش
user
عزتی در مورد دارالترجمه رسمی سورن ۸۱۸
قدیمی و حرفه ای هستند

دانستن زبان های مختلف همواره کمک زیادی به ما در شناخت فرهنگ های متفاوت ، برقراری ارتباط و افزایش دانش و مهارت ها ی ما میکند، اما دانستن همه ی زبان های دنیا غیر ممکن به نظر می‌رسد، حال اگر ما بخواهیم از یک فیلم آموزشی به زبان المانی استفاده کنیم یا مدارک تحصیلی خود را به دانشگاهی در اسپانیا بفرستیم چه؟

اینجاست که دارالترجمه وارد می شود و زحمت اینکار را برای ما می کشد، دارالترجمه یا دفتر ترجمه، محل کار کردن مترجمین است و وظیفه آن ترجمه متن های مثل مقاله، کتاب ، فیلم ها، انواع مدارک تحصیلی ، ازدواج و ... است.دو نوع دارالترجمه داریم دارالترجمه رسمی و غیر رسمی که در ادامه به بررسی آن می پردازیم.

تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

مهمترین تفاوت دارالترجمه رسمی با غیر رسمی این است که دارالترجمه های رسمی ، از طرف دادگستری و امور مترجمین، مهر و سربرگ رسمی دارند، برای ترجمه مدارک و اسناد حتما باید به دارالترجمه رسمی مراجعه شود البته این به معنای بی کیفیت بودن دارالترجمه های غیر رسمی نیست، بلکه به این معناست که اگر در دارالترجمه رسمی اشتباهی در ترجمه مدارک و اسناد پیش بیاید شما می توانید به دادگستری مراجعه و پیگیری کنید.اما برای شکایت از دارالترجمه غیر رسمی باید به دادگاه مراجعه نمایید.

نکته مهم اینکه ترجمه های رسمی زمان اعتبار دارند وپس از شش ماه منقضی می شوند .

چه مدارکی در دارالترجمه ترجمه می‌شود؟

دارالترجمه رسمی تقریبا می‌تواند هر مدرکی را ترجمه کند، مهر ترجمه رسمی به منزله اطمینان دادن از اصل مدرک است، میتوانید ترجمه انواع مدارک خود از شناسنامه و سند خودرو گرته تا گواهی ازدواجو حتی ریز نمرات دانشجویی را به دارالترجمه بسپارید.

مدارک هویتی

دارالترجمه های رسمی میتوانند تمام مدارک مرتبط به هویت شما از جمله شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت، ویزا، گواهی تولد و ... را با کیفیت بالا و بدون غلط ترجمه کنند.

مدارک تحصیلی

اگر برای مهاجرت و گرفتن پذیرش از دانشگاه مورد نظرتان نیاز به ترجمه رسمی دارید دارالترجمه رسمی می‌تواند ، انواع مدارک دانشگاهی و تحصیلی، ترجمه ریزنمرات، ترجمه رسمی دانشنامه، ترجمه رسمی یزفصل دروس و ... را انجام دهد

مدارک شغلی

دارالترجمه انواع مدارک شغلی شما را که نیاز به ترجمه دارد مانند سوابق شغلی و بیمه‌تان،دارید، مانند حکم کارگزینی، پروانه مطب، کارت بازرگانی هوشمند و ... را برای شما ترجمه می‌کند.

ترجمه فوری

گاهی اوقات پیش می‌آید که شما نیاز دارید که ترجمه مدارک در کمترین زمان انجم شود در این صورت می‌توانید از خدمات ترجمه فوری دارالترجمه‌ها کمک بگیرید.البته توجه کنید که تعرفه ترجمه فوری بیشتر است.

ترجمه رسمی به چه زبان‌های انجام می‌شود؟

در دارالترجمه ها مترجم های بسیاری فعالیت می‌کنند که در زبان‌های متفاوت سررشته دارند، از پرطرفدارترین زبان‌ها می‌توان به زبان انگلیسی، زبان فرانسه، زبان ایتالیایی، زبان عربی، زبان چینی، زبان آلمانی و ... نام برد.

قیمت ترجمه مطالب در دارالترجمه به چه چیزی بستگی دارد؟

دادگستری قیمت ترجمه رسمی را به صورت سراسری در سایت سنام مشخص می کند، با مراجعه با این سایت شما می توانید از جدیدترین قیمت برای هر مدرک مطلع شوید و دارالترجمه در هر جای کشور که باشد اجازه گرفتن مبلغ بیشتری از شما را ندارد . این قیمت،به نوع سند، زبان مبدا یا مقصد و اینکه آیا ترجمه شما فوری است یا نه بستگی دارد.

قیمت ترجمه غیر رسمی به عوامل زیادی از جمله مهارت مترجم، زبان، مدت زمان تحویل ترجمه و تعداد کلمات بستگی دارد.

بطور خلاصه می توان گفت که شما برای ترجمه یک فیلم، کتاب می توانید به دارالترجمه غیر رسمی مراجعه کنید اما برای ترجمه اسناد و مدارک معتبر یا مدارک سری بهتر است از مترجم با مهر رسمی استفاده کنید. نرخ هزینه های ترجمه رسمی هر سال نیز در سامانه سنام مشخص است.

دارالترجمه رسمی
دارالترجمه غیر رسمی
دفتر ترجمه
قیمت ترجمه رسمی
تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی
مطالعه بیشتر

سوالات متداول

لیست بهترین دارالترجمه های استان تهران کدام اند؟

    لیست بهترین دارالترجمه(دفتر ترجمه رسمی,دفاتر ترجمه) های استان تهران شامل:
  • دارالترجمه پرهام در نجات اللهی
  • مرکز ترجمه ی حوزه ی هنری در نجات اللهی
  • دفتر ترجمه رسمی شماره 960 در نجات اللهی
  • دارالترجمه رسمی ویرایه در ونک
  • دفتر ترجمه رسمی(شماره 166) در انقلاب
  • دارالترجمه رسمی سورن 818
  • دارالترجمه شماره 415 در ایرانشهر
  • دفتر ترجمه در دریا
  • موسسه مهام ترجمه در جمالزاده
  • دارالترجمه رسمی صادقیه (شماره ۱۲۱۸)

تفاوت دارالترجمه رسمی و غیر رسمی چیست؟

همترین تفاوت دارالترجمه رسمی با غیر رسمی این است که دارالترجمه های رسمی ، از طرف دادگستری و امور مترجمین، مهر و سربرگ رسمی دارند و اگر در دارالترجمه رسمی اشتباهی پیش بیایدمی توانید به دادگستری مراجعه کنید.

قیمت ترجمه رسمی چند است؟

قیمت ترجمه رسمی هر سال توسط دادگستری و امور مترجمین در سامانه سنام مشخص می شود.

مطالب مرتبط

آموزش ثبت نام در سامانه سجاد| راهنمای صفر تا صد با عکس مراحل
آموزش ثبت نام در سامانه سجاد| راهنمای صفر تا صد با عکس مراحل

اگر شما دانشجو یا فارغ‌التحصیلی هستید که قصد مهاجرت تحصیلی را دارید، سامانه سجاد بستری ضروری برای تأیید مدارک و انجام امور دانشجویی شماست. این سامانه با ارائه خدماتی مانند تأیید اصالت مدارک، ارزشیابی تحصیلی، انتقال دانشجویان و دریافت بورسیه، فرآیندهای اداری را ساده‌تر، سریع‌تر و شفاف‌تر کرده است. ثبت‌نام در این سامانه اولین گام برای رسمی‌سازی مدارک تحصیلی شماست، بنابراین پیش از هر اقدام مهاجرتی، حتماً مراحل ثبت‌نام و تأیید مدارک خود را تکمیل کنید.

یک سال پیش
ترجمه رسمی مدارک چقدر طول می کشد ؟ | پاسخ به تمام سوالات ترجمه رسمی مدارک
ترجمه رسمی مدارک چقدر طول می کشد ؟ | پاسخ به تمام سوالات ترجمه رسمی مدارک

مدارکی از قبل شناسنامه، کارت ملی، مدارک تحصیلی( ریز نمرات دانشگاهی)، سند ازدواج یا طلاق چقدر هزینه دارد؟ چه مدت ترجمه مدارک طول می‌کشد؟آیا همه ی مدارک نیاز به مهر رسمی مترجم دارند؟مهر دادگستری برای همه مدارک ترجمه شده لازم است ؟ و دیگر سوالات متداول که ما در این متن سعی کرده ایم آنها را پوشش دهیم .

8 ماه پیش
درباره ما

مجموعه بازارول یک شرکت تبلیغاتی است که توسط یک تیم از متخصصین با تجربه تشکیل شده، ما در تلاش هستیم که با معرفی کسب و کار ها در تمام نقاط ایران یک پایگاه اطلاعاتی کامل ارائه دهیم که در آن صاحبان مشاغل بتوانند، کسب و کار خود را با تبلیغات هوشمند، معرفی کنند و کاربرانی که در جست و جوی یک کالا یا خدمات در هر منطقه ای هستند در کمترین زمان ممکن، آن کالا یا خدمات را پیدا کنند.

bazarol
e-namad
نمایش نقشه
فیلتر ها
جستجو
پنل کاربری